Heroes

Fin octobre se tenait à Paris à la Villette la première édition de la Comic Con dans sa nouvelle version indépendante de la Japan Expo. L’occasion d’aller s’immerger une journée dans la culture pop, l’univers des super-héros et d’admirer durant quelques heures des cosplayers enjoués, inspirants et bourrés d’humour. L’occasion aussi d’assister à des discussions improbables et enthousiasmantes entre fans de Game of Thrones, My Little Pony, Star Wars ou DC Comics.

At the end of the month of October, in Paris, was organized the first Comic Con. It’s the first year that the show is separated from the Japan Expo. So, it was a good idea to go for a journey through the pop culture, the universe of super-heroes and to show amazing, inspiring and full of humour cosplayers. This convention was definitely the best place for hearing amazing and exciting discussion between fans of Game of Thrones, My Little Pony, Star Wars or DC Comics.

398337

Si, à première vue, l’univers de la convention semble assez éloigné de celui de la joaillerie, en réalité, ma visite du salon avait justement un lien avec notre Métier. Lors du salon Bijorhca 2015, j’avais remarqué une toute jeune marque de bijoux qui m’avait interpellé par son positionnement que j’avais trouvé absolument atypique.

At first sight, the world of this convention seems to be really distant from our professional field. But, I must admit that my visit had a link with the jewelry. During the Bijorhca show, I discovered a young atypical brand…

FullSizeRender

Bague I am the Feline et I am the Harlequin, chrome-cobalt, patine obtenue par chauffe et céramique dentaire. Rings I am the Feline and I am the Harlequin, chromium-cobalt, heating patina and porcelain denture. Photo : Le Gemmologue.

Leur présence lors de la Comic Con me semblait complétement normale et c’est donc à ce moment-là que j’ai décidé de les rencontrer, alors qu’ils étaient totalement dans leur élément ! Je vous propose donc de découvrir la marque Nous sommes des Héros et de partir à la rencontre du créateur : Maxime Macchi. Basée dans le Sud de la France, à Aubagne, cette toute jeune marque vaut véritablement le détour !

So, for me, their presence during the Comic Con was absolutely perfect and the best place to meet them. I’m happy to introduce you this awesome new jewelry brand based in the South of France, in Aubagne : Nous sommes des héros, and to meet the creator : Maxime Macchi.

nsDRO_logoV3_black_large

Maxime Macchi, le créateur de la marque est aussi la personne qui réalise intégralement les bijoux. Avec une formation initiale et une pratique professionnelle comme prothésiste dentaire, il a acquit des gestes et des réflexes très proches de la joaillerie. Quand il décide d’arrêter son métier pour se consacrer à la création de bijou, c’est donc naturellement qu’il se tourne vers des matériaux et des techniques issues de sa première vie.

Maxime Macchi, creator of this brancd, is the one who designs and makes all the jewels. With a background and a first professional life as dental prosthetist, he has learnt some gestures and reactions really close of the jewelry. When he decided to stop his job to make jewels, it was evident for him to use techniques and materials issued from his first professional life.

En réalisant ses créations dans un alliage de Chrome-Cobalt (présence en sus de molybdène, silicium et carbone) et qui est celui de la plupart des prothèses dentaires, il travaille avec un métal jusque-là inutilisé en joaillerie. En effet, les caractéristiques techniques de celui-ci demandent un matériel adapté : four montant au-delà des 1200°, chalumeau particulier car cet alliage à une température de fusion particulièrement élevée. Vous l’aurez compris ce n’est pas un matériau anodin pour la conception de bijoux. Ce fut en fait un réel plaisir d’avoir une discussion technique tant ce métal ne m’est pas familier dans mon travail au quotidien.

By making its creations with a specific alloy composed of chromium-cobalt (with molybdene, silicium and carbone) – which is the one usually used for false teeth, he works with a metal unused in jewelry. In fact, distinstive features of this material need a specific tools to work with it : more than 1200° Celsius oven and particular welding torch cause this alloy owns an truly high melting point. I must admit that it was a great pleasure to have a technical discussion with Maxime about this metal I not used in my everyday work with precious metals.

IMG_0049

Pépite de Chrome-cobalt dans la main Maxime. Chromium-Cobalt nugget in the Maxims’s hand. Photo : Le Gemmologue

En plus de ce métal, le créateur enrichi ses pièces de bronzes et de céramiques dentaires qu’il peut colorer afin d’ajouter une touche particulière à ses créations. Ces ajouts nécessitent des cuissons successives et des étapes de coulées différentes afin de superposer les matières. Un travail délicat pour un résultat franchement étonnant.

The jewels created by Maxime are made with this metal and with bronze and different colored porcelain dentures, adding a nice particular touch to these collections. You have to understand that some of its jewels need different and successive firings to superimpose materials. A very amazing and fine work.

IMG_0048

Bague I am the Insanity, réalisée en chrome-cobalt, bronze, céramique dentaire. Les yeux en cristaux rouges sont sertis par l’intérieur de la pièce afin de donner encore plus d’effet. Ring I am the Insanity, chromium-cobalt, bronze and porcelain denture. Eyes made with red crystals are set by the back of the ring, giving so a more impressive effect. Photo : Le Gemmologue

Alors pourquoi les super-héros et les visages de la culture pop ? Simplement car cela est une véritable passion pour Maxime. Il faut l’écouter en parler et ainsi se laisser envahir par son enthousiasme communicatif. Mais finalement, ce n’est pas si étonnant, l’utilisation de matériaux peu communs ne pouvait donner lieu qu’à des bijoux un peu magique. En se définissant d’ailleurs comme créateur « d’artefacts légendaires », on comprend alors qu’il y a de la magie dans ces pièces.

Why make jewels with super-heroes and pop culture faces ? Simply because it’s a great passion for Maxime. You have to hear him and finally be overwhelmed by his communicative enthusiasm. And, you know what, it’s not so amazing. By using some unusual materials, you obtain unusual jewels, for sure a little bit magic. By the bye, this jewelry house love to ask about its legendary artefacts.

Si vous avez l’occasion de rencontrer Maxime et son équipe (Cyril, Caroline et François), je vous encourage à aller lui poser des questions sur ses créations, à manipuler les bijoux et, comme moi, à les essayer. Vous noterez alors la forme particulière des bagues qui par un système de rotation se bloque sur le doigt pour qu’il soit impossible de les perdre, ce que je trouve franchement ingénieux.

If, by chance, you can meet Maxime and his team (Cyril, Caroline and François), I invite you to talk with him, to show his jewels and, as me, to try it. You will discover a particular direction of rotation wich allow to not lost the ring when you wear it. And, it is really ingenious !

IMG_0050

Bague I am the Cyborg en chrome-cobalt, bronze et céramique dentaire. Ring I am the Cyborg, chromium-cobalt, bronze and porcelai denture. Photo : Le Gemmologue

À bientôt !

See you soon !

Un commentaire Ajoutez le votre

  1. micheault dit :

    très bonnes explications, très interessantes ; bravo à cette équipe innovante

Laisser un commentaire

Votre adresse de messagerie ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *