L’Académie des Métiers d’Art

ACADEMIE_LOGO_01_noir

Voila quelques mois que j’entendais parler d’une structure de formation dédiée aux métiers de la joaillerie et située en plein cœur du Quartier des Diamantaires, rue Richer, dans le 9eme arrondissement de Paris. J’étais curieuse de la découvrir et ce fut enfin possible il y a quelques temps. Retour sur cette rencontre avec l’équipe à l’origine de la création de ce centre de formation.

Since few months, I heard about a school dedicated to jewelry and luxury and based in the heart of the 9th arrondissement of Paris, rue Richer. I was curious to discover it and, finaly, it was possible to meet the team and some of the students of the school. Return on this nice meeting !

IMG_0324

Initiée par le groupe spécialisé dans le transfert de compétences Engagement et Entreprise, L’Académie des Métiers d’Art voit le jour en 2011 grâce à la volonté de trois personnes impliquées professionnellement tant dans le secteur de la joaillerie que dans la transmission des savoir-faire :

Created by the french company dedicated to the transfert of powers Engagement et Entreprise, the Académie des Métiers d’Art is born in 2011 thank to the passion of three persons involved in jewelry and know-how handover :

  • Frédérique Hagège Ubaldi : Présidente de la structure L’Académie des métiers d’art et du fonds de dotation E.M.A. Spécialisée en communication, elle a exercé sa carrière comme consultante dans ce domaine puis comme Dircom dans de grandes entreprises. Elle prendra la tête de la fondation Accenture et durant plusieurs années, elle permettra a celle-ci de se développer sur le mécénat de compétences. Sa rencontre puis sa pratique professionnelle avec des entreprises du secteur des métiers d’art date de cette période. Enfin, elle est aussi également intervenante à l’ESSEC et au CELSA sur les problématiques de Responsabilité Sociétale des Entreprises.
  • Frédérique Hagège Ubaldi : she is both the president of the school l’Academie des métiers d’art and of the Endowment funds E.M.A. Formerly specialized in communication, she worked as consultant and then as manager in some important companies. She headed the Accenture foundation which was specialized in the skills sponsorship programmes. Finally, she is also professor in the ESSEC and the CELSA about companies’s societal responsabilities.
  • Johnny Walter : Directeur de l’Académie, il débute sa carrière comme responsable de la formation puis comme Responsable du développement pour deux grandes structures de formation (IAE de Lyon et EGC Grenoble). En 2011, il intègre la BJO comme directeur de la formation. Aujourd’hui, il dirige l’AMA et encadre l’équipe professorale.
  • Johnny Walter : he is the director of the school. He was Head of Training then Head of Development for two important schools in france (IAE de Lyon et EGC Grenoble). He worked during many years for the french jewelry school BJO. Now, he works for the Academie des métiers d’art and leads the professorial team.

IMG_0323

Travail sur cire. Wax carving. Photo : Le Gemmologue

L’école est remarquablement installée en plein Paris 9 dans le quartier des joailliers. Si cette structure propose des formations diversifiées et dédiées au secteur du luxe, elle propose de préparer au CAP Art et Technique de la Bijouterie et à la MC joaillerie. En prenant la décision d’accueillir de petits groupes (12 personnes maximum), l’école souhaite permettre à ses étudiants de se préparer le mieux possible à ces deux diplômes d’État.

This school is perfectly based in the heart of Paris 9, inside the jewelers quarter. This one proposes different training programs but all dedicated to luxury and jewelry. Student can prepare the jewelry NVQ and the Complementary Diploma (French State diplomas) in jewelry. With little groups of training, it’s more easy for student to improve and finally to be graduated.

Plus de 1000 heures de formation sur 9 mois dédiées au programme officiel et auxquelles se greffent des cours de gemmologie, de CAO ou de marketing. Enfin, un ou plusieurs stages d’un mois minimum s’ajoute à la formation. Au terme de l’année, les étudiants passent les épreuves du CAP/MC à l’Ecole Boulle qui est le centre d’examen.

1000 hours of training and 9 month dedicated to the official program. In more, different specialized lessons are availlable for students : gemology, marketing, CAD… At the end of the year, students take the exams in the Boulle school which is the exam center.

IMG_0322

Travail du métal. Working on metal. Photo : Le Gemmologue.

Chaque année, une entreprise parraine la promotion en cours de formation. Pour l’année 2015-2016, c’est la société Mathon, spécialisée dans la haute joaillerie, qui a cet honneur.

Every year, a jewelry company is sponsor for the students. This year, it’s the well-known french high jewelry house : Mathon Paris.

Au-delà de la préparation au CAP et de la MC, cette structure propose différentes formations en entreprise et à la carte, lesquelles sont éligibles au DIF.  Plusieurs grandes entreprises ont déjà décidé de faire confiance à l’école : Cartier Lunettes, Chanel, Swarovski, Swatch Group dans le secteur du Luxe ; et également Auchan, l’ESSEC, Rexel, Suez Environnement.

This school offers some other specialized trainings. Many companies trust the A.M.A : Cartier Lunettes, Chanel, Swarovski, Swatch Group in the luxury industry; but we can also list Auchan, l’ESSEC, Rexel, Suez Environnement.

Enfin, en 2013, c’est un fonds de dotation qui voit le jour, en partenariat avec l’ESSEC,  pour permettre à des jeunes sortis sans formations du système scolaire de se former aux métiers du secteur du Luxe.

In 2013, Engagement et Entreprise creates an Endowment funds with a partnership with the school ESSEC. With this project, young people without diplomas can plan to become a training program in the luxury industry.

Si cette école et les formations qu’elle dispense vous intéresse, vous pouvez les contacter par téléphone au 01 56 03 13 89. N’hésitez pas à aller les rencontrer.

If this school and its training programs interest you, feel free to contact us by phone at +33 1 56 03 13 89. Don’t hesitate to take an appointment and to meet the team.

À bientôt !

See you soon !

Laisser un commentaire

Votre adresse de messagerie ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *