De la douceur d’un automne studieux

Alors que la rentrée est bien là, que les élèves arrivent progressivement à l’école, j’ai eu le plaisir de recevoir un colis de la maison d’édition Arnoldsche pour découvrir leurs dernières nouveautés bijoux. Ce sont trois livres qui me sont parvenus en cette fin aout. J’ai donc dégainé le pumpkin spice latte, un plaid léger (je bouquine souvent le soir) et je me suis plongée avec délectation dans les différents ouvrages. Et, ma foi, je n’ai pas été déçue. Voila donc quelques conseils de lecture pour débuter l’automne.

While the start of the school year is here, as the students are gradually arriving at school, I had the pleasure of receiving a package from the Arnoldsche publishing house to discover their latest jewelry novelties. These are three books that reached me at the end of August. So I unsheathed the pumpkin spice latte, a light blanket (I read a book often in the evening) and I immersed myself with delight in the different books. And, my gosh, I was not disappointed. So here are some reading tips to start the fall.

1- « Tadema Gallery London » (🇬🇧) – Arnodsche

Cela fait des mois que j’attendais sa sortie. J’avais vu passer l’annonce dans le dossier de presse de la maison d’édition et j’avais sauté sur l’occasion de faire un mail au chargé de presse qui travaille avec moi. Et voila, depuis quelques jours, je l’ai entre les mains et je ne l’ai pas lâché. Avec ses 520 pages et ses 800 illustrations couleurs, toutes plus magnifiques les unes que les autres, je me suis plongée dans l’histoire de cette galerie dont j’aime tant la sélection. Fondée en 1978 par Sonia et David Newell-Smith, la galerie va bientôt devenir le passage obligatoire de tous les amoureux des mouvements Art nouveau puis Art & Crafts.

I’ve been waiting for its release for months. I had seen the announcement in the press kit of the publishing house and I had jumped at the opportunity to send an email to the press officer who works with me. And voila, for a few days, I have it in my hands and I have not let go. With its 520 pages and 800 color illustrations, each more magnificent than the next, I immersed myself in the history of this gallery, the selection of which I love so much. Founded in 1978 by Sonia and David Newell-Smith, the gallery will soon become the obligatory passage for all lovers of Art Nouveau and then Art & Crafts movements.

Tous les deux furent d’abord des photographes reconnus avant de bifurquer vers le domaine de l’art et d’établir ce lieu incontournable dans le domaine du bijou. Le livre est aussi une mine d’informations sur les créateurs du début du XXe, une bibliographie joaillière se trouve à la fin du livre et vous renseignera sur les bijoutiers dont les pièces sont passées entre les mains de Sonia et David. Si certains sont très connus, beaucoup le sont moins, éclipsés par les Vever, Lalique et autres stars joaillières de l’époque. Vous découvrirez ainsi le travail de Von Cranach, d’Edward Spencer, de Georges Frampton, d’Archibald Knox ou d’Edward Hunt pour ne citer qu’eux. Certes le livre coute cher (à partir de 68 euros chez l’éditeur), mais il me semble nécessaire si vous aimez les bijoux de la fin du XIXe jusqu’au milieu du XXe siècle. Ne vous posez pas trop de questions, ce livre est une bible à avoir absolument!

Both were first recognized photographers before branching out into the field of art and establishing this essential place in the field of jewelry. The book is also a mine of information on the creators of the beginning of the XXth century, a jewelry bibliography can be found at the end of the book and will inform you about the jewelers whose pieces have passed into the hands of Sonia and David. If some are very well known, many are less so, eclipsed by the Vever, Lalique and other jewelry stars of the time. You will thus discover the work of Von Cranach, Edward Spencer, Georges Frampton, Archibald Knox or Edward Hunt to name a few. Admittedly, the book is expensive (from 68€ directly from the publisher’s website), but it seems to me necessary if you like jewelry from the end of the 19th century to the middle of the 20th century. Don’t ask yourself too many questions, this book is a must have bible!

2- « How many is one » (🇬🇧) – Arnoldsche

Quand j’ai reçu cet ouvrage, j’ai en même temps découvert l’incroyable carrière de Deganit Stern Schocken. Née en 1947 à Amir (un kibboutz situé au Nord d’Israël), c’est une créatrice de bijoux et curatrice. Après un diplôme d’art à la Bezalel Academy of Art and Design de Jérusalem, elle étudie durant quatre ans au Sir John Cass College of Art puis à la Middlesex Polytechnic, deux écoles basées à Londres. Elle fondera le département bijoux du Shenkar College of Engineering and Design de Ramat Gan et le dirigera durant 9 ans jusqu’en 2016.

When I received this book, I at the same time discovered the incredible career of Deganit Stern Schocken. Born in 1947 in Amir (a kibbutz in northern Israel), she is a jewelry designer and curator. After an art degree at the Bezalel Academy of Art and Design in Jerusalem, she studied for four years at Sir John Cass College of Art and then at Middlesex Polytechnic, two schools based in London. She will found the jewelry department of the Shenkar College of Engineering and Design in Ramat Gan and will direct it for 9 years until 2016.

Si la contemporanéité de son travail ne fait aucun doute, celui-ci est également emprunt d’un sens politique aiguë et questionne autant le rôle du bijou que sa valeur et sa destination. Le livre compte 264 pages et plus de 200 illustrations. Ses pendentifs réalisés à partir de canettes de soda en aluminium questionnent ainsi sur la temporalité de l’objet. Quant à la série réalisée autour de l’étoile jaune, utilisée par les nazis pour marquer les juifs, elle peut autant choquer qu’émouvoir. Elle est aussi une réappropriation de l’Histoire au travers de ce symbole si fort pour le peuple juif. J’ai beaucoup aimé découvrir son travail et son ancrage dans l’histoire de sa culture et de son pays. Une belle monographie que je vous conseille amplement!

If the contemporaneity of his work is beyond doubt, it is also borrowed from an acute political sense and questions the role of the jewel as much as its value and its destination. The book has 264 pages and over 200 illustrations. His pendants made from aluminum soda cans thus question the object’s temporality. As for the series made around the yellow star, used by the Nazis to mark the Jews, it can shock as much as move. It is also a reappropriation of history through this symbol so strong for the Jewish people. I really enjoyed discovering his work and its roots in the history of its culture and its country. A beautiful monograph that I fully recommend!

3- « The jewelry box » (🇬🇧) – Arnoldsche

Pour comprendre l’obsession du bijou chez Jorunn Veiteberg, il faut d’abord comprendre qui est Charlotte. En 1990, Jorunn fait l’acquisition d’un meuble exposé dans la galerie F15 de Moss où elle travaillait alors. Réalisé par l’artiste française Martine Bedin, ce meuble va devenir l’écrin de la collection de bijoux de Jorunn. Est-ce que celle-ci aurait existé sans Charlotte? Peut-être. Peut-être pas. Quoi qu’il en soit, c’est la rencontre entre ces deux âmes, car Charlotte en a définitivement une, qui augure d’une collection qui compte aujourd’hui plus de 550 pièces provenant de près de 230 artiste basé dans le monde entier.

To understand Jorunn Veiteberg’s obsession with jewelry, you first have to understand who Charlotte is. In 1990, Jorunn acquired a piece of furniture exhibited in the F15 gallery in Moss where she was working at the time. Made by the French artist Martine Bedin, this piece of furniture will become the showcase for Jorunn’s jewelry collection. Would this one have existed without Charlotte? Maybe yes. Maybe no. Anyway, it is the meeting between these two souls, because Charlotte definitely has one, which augurs a collection which today counts more than 550 pieces coming from nearly 230 artists based around the world.

Jorunn Veiteberg est docteur en histoire de l’Université de Bergen. Elle vit et travaille dans cette ville de Norvège et partage aussi un peu son temps avec la ville de Copenhague au Danemark. Depuis 2002, elle est professeur d’art et de design à la Bergen Academy of Art and Design mais aussi à la HDK School of Design and Crafts à l’Université de Goteborg. Sa collection est d’un éclectisme fou et enthousiasmant. Et c’est exactement le propos de ce livre qui raconte autant sa rencontre avec Charlotte que la constitution de cette incroyable collection. Au travers des 600 illustrations, vous découvrirez des photos d’archives incroyables, des pièces merveilleuses qui laissent apparaitre la femme étonnante qu’est Joruun Veitenberg. Un livre à avoir dans sa bibliothèque!

Jorunn Veiteberg has a doctorate in history from the University of Bergen. She lives and works in this city in Norway and also shares some of her time with the city of Copenhagen in Denmark. Since 2002, she is professor of art and design at the Bergen Academy of Art and Design but also at the HDK School of Design and Crafts at the University of Gothenburg. His collection is of a crazy and exciting eclecticism. And this is exactly the purpose of this book, which tells as much about her meeting with Charlotte as the constitution of this incredible collection. Through the 600 illustrations, you will discover incredible archive photos, wonderful pieces that reveal the amazing woman that is Joruun Veitenberg. A book to have in your bookcase!

A bientôt !

See you soon !

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *

Ce site utilise Akismet pour réduire les indésirables. En savoir plus sur comment les données de vos commentaires sont utilisées.