PFW – Cindy Chao & Anna Hu : l’Asie en majesté

RSS
Follow by Email
Facebook
Twitter
LinkedIn

Parmi les designers et joailliers qui exposaient à Paris pour la semaine de la mode se trouvaient deux maisons Asiatiques particulièrement connues pour le raffinement mais aussi l’exubérante de leurs créations. Ainsi, les salons du Ritz ont-ils accueilli la maison taïwanaise Cindy Chao et la créatrice chinoise Anna Hu. Cette dernière est d’ailleurs, depuis ce mois de juillet, nouvelle venue officielle au calendrier de la Fédération de la Haute Couture et de la Mode (FHCM).

Among the designers and jewelers who exhibited in Paris for the fashion week were two Asiatic houses particularly known for the refinement but also the exuberant of their creations. Thus, the Ritz salons have hosted the Taiwanese house Cindy Chao and the Chinese designer Anna Hu. This latter is also, since July, official newcomer to the calendar of the Federation of Haute Couture and Fashion (FHCM).

Anna Hu

Broche « Leaping Koi » en or blanc, diamants, centre rubellite de 30,48 carats, saphirs et jade. The « Leaping Koi » white gold brooch featuring diamonds, a 30,48 carat rubellite, sapphires and jade. Photo : Anna Hu

cindy chao

Broche « Peony » en titane et rubis. The « Peony » brooch, all in titanium and rubies. Photo : Cindy Chao

Deux mondes, mais aussi des similitudes et surtout des créations hautement narratives qui racontent des histoires de pierres rares, de techniques joaillières extrêmement poussées dans les lesquelles se reflètent – partout – ce goût qu’ont ces deux maisons pour une nature luxuriante dans laquelle on trouve des fleurs à l’exotisme assumé, des papillons et des libellules aussi incroyables que féeriques.

Two worlds, but also similarities and especially highly narrative creations that tell stories of rare stones, extremely sophisticated jewelry techniques in which are reflected – everywhere – this taste that these two houses have for a luxuriant nature in which we find flowers with an assumed exoticism, incredible as fairy butterflies and dragonflies.

cindy chao

Broche « Flower Bud » en or et titane, diamants et émeraudes. The « Flower bud » gold and titanium brooch featuring diamonds and emeralds. Photo : Cindy Chao

Anna Hu

Broche « Mandarin Oriental » en or blanc et jaune, péridot (26,23 carats), diamants, émeraudes et spinelles. The « Mandarin oriental » duck brooch featuring white and yellow gold, peridot (26,23 carats), diamonds, emeralds and spinels. Photo : Anna Hu 

Mais il faut aussi parler techniques pour mieux comprendre l’intérêt que présentent les pièces de ces deux créatrices. Outres des pierres rares particulièrement prisées en Asie telles que l’Alexandrite, les saphirs et les rubis étoilés de la meilleure qualité ou encore l’émeraude et le jade, il faut ici observer la virtuosité de la fabrication. Il est ici question d’alléger le métal à son maximum pour ne garder que le strict minimum, adjoindre le titane et l’argent à l’or pour jouer sur les couleurs.  Et sur ceux-ci sertir de manière presque obsessionnelle des centaines, parfois des milliers de pierres pour le faire disparaitre. Un travail largement inspiré par le maître en la matière qu’est le créateur Joël Arthur Rosenthal (JAR, ndlr) dont la recherche de l’allégement des pièces joaillières est l’une des marques de fabrique. Mais le résultat est là et les pièces – ultra légère – remarquables.

But we must also speak techniques to better understand the interest of the pieces of these two creators. In addition to rare stones particularly popular in Asia such as Alexandrite, star sapphires and rubies of the best quality or emerald and jade, we must here observe the virtuosity of manufacturing. Here it is a question of lightening the metal to its maximum to keep only the minimum, add titanium and silver to gold to play on the colors. And on these almost obsessively set hundreds, sometimes thousands of stones to make it disappear. A work largely inspired by the master in the matter that is the creator Joel Arthur Rosenthal (JAR, ed) whose research of the lightening of the pieces of jewelry is one of the signatures. But the result is there and the pieces – ultra light – remarkable.

Anna Hu

Bracelet « Melody » en or blanc, diamants, saphirs, tourmalines, hauynes et alexandrite oeil-de-chat (33,65 carats). The « Melody » bangle in white gold, diamonds, sapphires, tourmalines, hauynes and cat’s eye alexandrite weighing 33,65 carats. Photo : Anna Hu

Il faut évoquer le serti mais aussi le polissage qui donnent ici la lecture finale des pièces. Chez les deux créatrices, les pierres se mélangent, se superposent et se répondent parfaitement dans des jeux de reflets et de brillance, dotant ces bijoux d’une vie propre. Un peu comme si on avait capturé la nature pour presque mieux la sublimer.

It is necessary to evoke the setting but also the polishing which give here the final reading of the pieces. With this two designers, the stones mix, overlap and respond perfectly in some games of reflection, giving to these jewels their own life.  As if we had captured nature for almost better sublimate.

cindy chao

Boucles d’oreilles « Snowpeas » en or, titane, diamants et émeraudes. The « Snowpeas » earrings in gold, titanium, diamonds and emeralds. Photo : Cindy Chao

Anna Hu

Bracelet « Delphinium » en or, diamants, grenats et saphirs dont centre étoilé de 78,48 carats (Sri Lanka). The « Delphinium » bracelet in gold, diamonds, garnets and sapphires. Center stone is about 78,48 carat, from Sri Lanka. Photo : Anna Hu

cindy chao

Broches « Feather » en or, titane, diamants et émeraudes. The « Feather » gold and titanium brooch in diamonds and emeralds. Photo : Cindy Chao

Anna Hu

Bracelet « Mythical Flora  » en or, diamants et saphirs dont centre de 58,85 carats (SSEF). The « Mythical flora » bangle in gold, diamonds and sapphires. Center stone is about 58,85 carats (SSEF). Photo : Anna Hu

cindy chao

Broche en or, diamants et saphirs. Gold brooch featuring diamonds and sapphires. Photo : Cindy Chao

Anna Hu

Bague « Pétales d’amour » en or, diamants, tourmalines et saphirs dont centre de 15,16 carats. The « Pétales d’amour » white gold ring featuring diamonds, tourmalines and sapphires. Center stone is about 15,16 carats (GRS). Photo : Anna Hu

cindy chao

Broches « Autumn leaves » en or et titane, diamants et perle de conque de 6 carats. The « Autumn leaves » brooches featuring gold, titanium, diamonds and 6 carat conch pearl. Photo : Cindy Chao

À bientôt !

See you soon !

RSS
Follow by Email
Facebook
Twitter
LinkedIn

Laisser un commentaire

Votre adresse de messagerie ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *

Ce site utilise Akismet pour réduire les indésirables. En savoir plus sur comment les données de vos commentaires sont utilisées.