Venise, un bijou Chanel

En cette fin janvier 2021, impossible de me rendre à Paris pour les collections de haute joaillerie. Le contexte actuel ne facilitant pas les choses et les déplacements. Heureusement, il y a les remarquables dossiers de presse qui permettent de découvrir les pièces comme si j’avais été sur place. Et je commence donc avec la maison Chanel qui, habituellement, ouvre pour moi le bal joaillier de la semaine de la mode de janvier.

At the end of January 2021, it was impossible to go to Paris for the high jewelry collections. The current context does not facilitate things and travel. Fortunately, there are the remarkable press kits that allow you to discover the pieces as if I had been there. And so I start with the house of Chanel which, usually, opens for me the jewelry ball of January fashion week.

Bague RUBAN CANOTIER en or blanc, or rose, diamants, laque rouge et noire. RUBAN CANOTIER ring in white gold, pink gold, diamonds, red and black lacquer. Photo : Chanel Joaillerie

Bague CAMELIA VENITIEN en or jaune, diamants et cristal de roche. CAMELIA VENITIEN ring in yellow gold, diamonds and rock crystal. Photo : Chanel Joaillerie

Pour cette nouvelle collection chapeautée par Patrice Leguéreau, Directeur du Studio de Création, la maison a choisi de rendre un hommage à Venise, cette ville qui aidera Gabrielle Chanel à surmonter la mort brutale et accidentelle de Boy Capel, le grand amour de sa vie. Organisée autour de 4 grandes parures, ce nouvel opus compte 70 pièces, certaines très classiques, d’autres plus surprenantes, qui dévoilent une vision fantasmée et fabuleuse de cette ville à l’atmosphère si particulière.

For this new collection headed by Pascal Leguéreau, Director of the Creative Studio, the house has chosen to pay tribute to Venice, this city that will help Gabrielle Chanel overcome the brutal and accidental death of Boy Capel, the great love of her life. Organized around 4 large jewelry sets, this new opus offers 70 pieces, some very classic, others more surprising, which reveal a fantasized and fabulous vision of this city with its special atmosphere.

Bague LION SECRET en or blanc, platine, diamants et saphir bleu. 1 saphir bleu taille coussin 30,92 cts. LION SECRET ring in white gold, platinum, diamonds and blue sapphire. 1 cushion-cut blue sapphire 30.92 cts. Photo : Chanel Joaillerie

Collier CONSTELLATION ASTRALE en or blanc, or jaune, diamants, saphirs jaunes et lapis lazuli. CONSTELLATION ASTRALE necklace in white gold, yellow gold, diamonds, yellow sapphires and lapis lazuli. Photo : Chanel Joaillerie

Chanel rencontre Capel en 1908, lui est peut-être le meilleur ami d’Étienne Balsan, celui qui va permettre au mythe Gabrielle Chanel de naître. Riche, issu d’une grande famille d’industriels et surtout marié, il est néanmoins un grand fêtard et un indéfectible coureur de jupons. En installant sa maitresse à Royallieu, il lui permet de s’introduire dans la bonne société et de rencontrer ses tous premiers clients. Sa rencontre avec Boy marque un tournant et le début d’une histoire d’amour qui durera 11 ans.

Chanel met Capel in 1908, he was perhaps Etienne Balsan’s best friend, the one who would allow the Gabrielle Chanel myth to emerge. Rich, from a large industrial family and above all married, he is nevertheless a great party animal and an unwavering womanizer. By installing his mistress in Royallieu, he allowed her to get into good society and meet his very first clients. His meeting with Boy marks a turning point and the beginning of a love affair that will last 11 years.

Projet de broche. Brooch project. Photo : Chanel Joaillerie

Boucles d’oreilles VOLUTE MARINE en or blanc, or jaune, diamants et lapis lazuli. VOLUTE MARINE earrings in white gold, yellow gold, diamonds and lapis lazuli. Photo : Chanel Joaillerie

Son histoire avec Boy va lui faire découvrir un monde peuplé de symboles et de croyances. Il va l’initier à l’ésotérisme mais également au symbolisme. Chanel est fasciné par cet être que l’on décrit comme secret et mystérieux. Cette histoire marquera toute son existence et on sait que les symboles auront pour elle une importance capitale. En 1910, il finance ses premiers chapeaux, en 1913, il lui avance les fonds pour créer une boutique à Biarritz et le succès est immédiat. Il ne la quittera pas durant de très nombreuses années.

Her story with Boy will make her discover a world populated by symbols and beliefs. He will introduce her to esotericism but also to symbolism. Chanel is fascinated by this man who is described as secret and mysterious. This story will mark her entire existence and we know that symbols will be of capital importance to her. In 1910, he financed his first hats, in 1913, he advanced the funds to create a shop in Biarritz and the success was immediate. It will not leave her for many, many years.

Bracelet CONSTELLATION ASTRALE en or blanc, or jaune, diamants, saphirs jaunes et lapis lazuli. CONSTELLATION ASTRALE bracelet in white gold, yellow gold, diamonds, yellow sapphires and lapis lazuli. Photo : Chanel Joaillerie

Collier VOLUTE CROISIERE en or jaune, or blanc, diamants, onyx et spinelles rouges. VOLUTE CROISIERE necklace in yellow gold, white gold, diamonds, onyx and red spinels. Photo : Chanel Joaillerie

Peu avant Noël 19, Boy décède dans un accident de voiture. Coco est anéantie. Pour l’aider à se reveler de ce drame, un couple d’ami – Misia et José-Maria Sert – lui font découvrir Venise. C’est une révélation pour Chanel. Dans cette ville, elle retrouve le symbole du Lion, mille fois représenté, lequel est également son signe astrologique. José-Maria lui fait arpenter et visiter la ville. De musées en musées, elle s’initie à la peinture vénitienne, aux grands maîtres, à l’excessive esthétique byzantine. S’imprégnant encore et toujours de cette culture et de ses codes qui l’accompagneront jusqu’à sa mort.

Shortly before Christmas 19, Boy died in a car accident. Coco is devastated. To help her reveal herself from this tragedy, a couple of friends – Misia and José-Maria Sert – introduce her to Venice. It’s a revelation for Chanel. In this city, she finds the symbol of Leo, represented a thousand times, which is also her astrological sign. José-Maria makes her walk around and visit the city. From museums to museums, she learns about Venetian painting, the old masters, the excessive Byzantine aesthetics. Still imbued with this culture and its codes that will accompany it until her death.

Boucles d’oreilles VOLUTE CROISIERE en or jaune, or blanc, diamants, onyx et spinelles rouges. VOLUTE CROISIERE earrings in yellow gold, white gold, diamonds, onyx and red spinels. Photo : Chanel Joaillerie

Bague LION EMBLEMATIQUE en or jaune, platine, diamants et saphirs jaunes. LION EMBLEMATIQUE ring in yellow gold, platinum, diamonds and yellow sapphires. Photo : Chanel Joaillerie

Avec la collection « Escale à Venise », la maison Chanel décline donc les principaux symboles de la cité des Doges et les transforme en joyaux. Or jaune, or blanc, diamants, lapis lazuli, cristal de roche, se dévoilent dans une profusion de pièces et de dessins préparatoires. Comme à chaque collection, les artisans spécialisés ont effectués un travail formidable et la qualité des pièces témoignent des savoir-faire mis en oeuvre. La plupart des pierres ont necessité des ajustages sur œuvres bien particuliers et il aura fallu presque trois ans entre les premières esquisses et la présentation de celles-ci en janvier 21. Eblouissantes, so Chanel, inimitables, les créations dévoilées dans la douceur de cet hiver parisien sont à l’image de cette ville unique qu’est Venise et donne une saveur particulière à ce début d’année. 

With the « Escale à Venise » collection, the house of Chanel therefore declines the main symbols of the city of the Doges and transforms them into jewels. Yellow gold, white gold, diamonds, lapis lazuli, rock crystal, are revealed in a profusion of pieces and preparatory drawings. As with every collection, the specialized craftsmen have done a tremendous job and the quality of the pieces testify to the know-how implemented. Most of the stones required some very specific adjustments and it took almost three years between the first sketches and the presentation of these in January 21. Dazzling, so Chanel, inimitable, the creations unveiled in the mildness of this winter Parisians are just like the unique city of Venice, giving a special flavor to this beginning of the year.

Bague VOLUTE VENITIENNE en or blanc, or jaune, diamants, lapis lazuli, perle de culture. VOLUTE VENITIENNE ring in white gold, yellow gold, diamonds, lapis lazuli, cultured pearl. Photo : Chanel Joaillerie

Projet de broche. Brooch project. Photo : Chanel Joaillerie

A bientôt

See you soon !

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *

Ce site utilise Akismet pour réduire les indésirables. En savoir plus sur comment les données de vos commentaires sont utilisées.